Shiki’s second haiku

the white cat has disappeared snowy town Shironeko no / yukue wakarazu / yuki no machi 白猫の行衛わからず雪の町 It seems that Shiki was not satisfied with his first haiku about the cat on the roof that was heard but not seen. We know this because four years later, in 1889, he...
Shiki’s first haiku

Shiki’s first haiku

the snow is falling
 and a white cat on the roof
 is heard but not seen   Yuki furi ya / mune no shiro-neko / koe bakari
 雪ふりや棟の白猫声ばかり[1]   This is the first haiku that Masaoka Shiki wrote. He was seventeen years old and had been living in Tokyo for two years. He...
Digitization of Matsuyama Shiki Society journal

Digitization of Matsuyama Shiki Society journal

In January of 2017 I came back from a trip to Matsuyama, Japan with a suitcase full of more than three decades’ worth of back issues of the journal of the Matsuyama Shiki Society, donated by the Society to Boston University. The journal is a treasure trove of research...